Flinpo Challenge # 316

Ouro Preto # 5

It was a cold morning, with cloudy sky in the old Villa Rica.
Beautiful Ouro Preto. Baroque gem of a Luso-Brazilian Brazil.

Era uma manhã fria, com céu nublado na velha Vila Rica.
Belíssima Ouro Preto, joia barroca de um Brasil luso-brasileiro.

Rogerio Silva Araujo
Ouro Preto is UNESCO World Heritage since 1980.

It is not without reason that many artists delight in Ouro Preto. Imagine a city that had in the eighteenth century more people than many European capitals. It was the most populous American city and perhaps richer in that past time. Many artists and architects have lived and worked in Vila Rica, old name of the city, meaning rich village. There are nearly 1,200 meters high, is not easy to walk across the steep and irregular streets, but it is rewarding. It is as if each meter walking new frames appear before us.

Não é sem razão que muitos artistas se encantam com Ouro Preto. Imagine um cidade que possuía no século XVIII mais habitantes que muitas capitais da Europa. Era a cidade americana mais populosa e, talvez, mais rica naquele tempo passado. Muitos artistas e arquitetos viveram e trabalharam em Vila Rica, antigo nome da cidade. Há quase 1.200 metros de altitude, não é fácil percorrer a pé as ruas íngremes e irregulares, mas é recompensador. É como se a cada metro percorrido surgissem quadros novos à nossa frente.


More photos…

Mais fotos…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s